Writing to Change the World
The writer has a unique opportunity to help change the world through culture. And the Catholic writer, all the more reason, should take advantage of it.
Citas y pensamientos breves para la reflexión.
The writer has a unique opportunity to help change the world through culture. And the Catholic writer, all the more reason, should take advantage of it.
El escritor tiene una oportunidad única para ayudar a cambiar el mundo por medio de la cultura. Y el escritor católico, con más razón, debería aprovecharla.
We cannot lose hope even when we feel the icy breath of failure in our necks. There is always hope.
No podemos perder la esperanza ni siquiera cuando notamos el gélido aliento del fracaso en nuestra nuca. Siempre hay esperanza.
El Señor no nos pidió que fuéramos crédulos, sino creyentes. Y no es lo mismo.
A small story that expands on the story of one of the characters in Apocalipsis and Llorando Sangre: Józef Nowak, translated by Lisa Nicholas. You want to know how the stigmata appeared to him? Read on.
La vida del escritor no es un camino de rosas, pero tampoco es un infierno. Sin embargo, es bueno saber que somos vulnerables, pero también fuertes.
El Miércoles de Ceniza es la entrada a la Cuaresma, un tiempo de conversión en el que la aplicación del examen diario ignaciano puede ayudarnos a progresar espiritualmente.
El síndrome del impostor afecta con frecuencia a los escritores. Aquí te describo sus síntomas, causas y una posible solución.
“Poder” ya está publicado, y lo celebro regalándote “Transferencia” entre el 17 y el 19 de febrero. ¡No te lo pierdas!